06/10/2023
Lieu : Salle des thèses – Maison de la recherche – Université Bordeaux Montaigne
8h30-8h45
Accueil / Welcome – Café et croissants/ Coffee and croissants
8h45
Ouverture/ Opening
Nathalie JAECK (Vice-Présidente Recherche UBM / UBM Vice-Dean for Research)
Pascale ANTOLIN (Dir. UR CLIMAS, UBM)
programme JE 6 oct programme JE 6 oct
9h-10h45
Session 1 / Panel 1 : Travailler dans les archives / Working in the archives 1
Modération/ Chaired by Pascale SARDIN
Clothilde ROULLIER (Archives nationales) « Les Archives nationales de France : quelles spécificités pour la recherche ? »
Olga ANOKHINA (ITEM, CNRS/ENS) « De la génétique des textes à la génétique des traductions »
Marian PANCHON HIDALGO (Universidad de Granada) « La recherche archivistique dans le domaine de la traduction et de la censure ou comment travailler dans ‘le vrai musée du franquisme’ »
Esa HARTMANN (Université de Strasbourg/ITEM) « Découvrir les manuscrits des poètes-traducteurs : écriture translingue, traduction collaborative, autotraduction »
Teresa FRANCO (University of Oxford/ Milan) « Angels, mistresses and nieces: the submerged map of women translators in Italy »
Pause / Break
Session 2 / Panel 2 : Travailler dans les archives / Working in the archives 2
11h-12h45
Modération/ Chaired by Eleonora FEDERICI
Elisabeth GIBBELS (Humboldt-Universität zu Berlin) « Strategic search and random findings: archivists as detectives »
Serenella ZANOTTI (Università Roma 3) « Lives in translation: exploring translators’ papers at the Lilly Library »
Anna SAROLDI (Merton College Oxford) « Franca Rame: actress, activist and archivist »
Patrick HERSANT (Université Paris 8/ITEM) « ‘Diasporic and Dispersed’: Ludmila Savitzky and the Archive »
Andrea ROMANZI (Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma / Università degli Studi di Milano) «Mediating American counter-culture. The archives of Fernanda Pivano»
Déjeuner sur place / Lunch (buffet)
14h-14h15
Présentation du projet ERC par / Presentation of the ERC project by Pascale SARDIN
Tables-rondes/ Roundtable discussions
Archives de traductrices : un aperçu des corpus / Women translators’ archives: A view into the corpuses
14h15-15h15
Table-ronde 1 / Roundtable 1: Italien-français-anglais/Italian-French-English
Modération / Chaired by Chiara MONTINI
Chiara ELEFANTE – Adele D’ARCANGELO – Camilla CEDERNA – Eleonora FEDERICI – Rita FILANTI –Teresa FRANCO –– Anne-Laure RIGEADE – Andrea ROMANZI – Serenella ZANOTTI
15h15-16h
Table-ronde 2 / Roundtable 2: Vue depuis le Canada et les États-Unis/ A view from Canada and the United States
Modération / Chaired by Anthony CORDINGLEY
Eva C. KARPINSKI – Elena CASTELLANO ORTOLÁ – Patrick HERSANT – Eleonora FEDERICI – Corinne OSTER
Pause / Break
16h30-17h
Modération / Chaired by José SANTAEMILIA
Table-ronde 3 / Roundtable 3: Espagnol – anglais – français / Spanish – English – French
Delfina CABRERA –Marian PANCHÓN HIDALGO – Elena CASTELLANO ORTOLÁ
17h-18h
Modération / Chaired by Tiphaine SAMOYAULT
Table-ronde 4 / Roundtable 4: Anglais – français – allemand – russe – brésilien – langue scandinaves / English – French – German – Russian – Brazilian – Scandinavian languages
Esa HARTMANN – Clothilde ROULLIER – Elisabeth GIBBELS – Luise VON FLOTOW – Anna SAROLDI – Olga ANOKHINA – Andrea ROMANZI – Delfina CABRERA
18h
Communication de clôture / Closing panel
Modération / Chaired by Anne-Laure RIGEADE
Béatrice TROTIGNON (Université Paris Dauphine LARCA-UMR 8225- Université Paris Cité) et Eleni SIKELIANOS (Brown University) « Une traductrice en compagnie d’une poète : les circulations de l’écriture »
Pot de l’amitié / Apéritif
20h30
Dîner en ville au Café Rohan/ Dinner at Café Rohan
1 Pl. Pey Berland, 33000 Bordeaux 20h30