Jean Jonassaint

Télécharger CV

Professeur, Syracuse University
Responsable de l’édition génétique de Dézafi, de Frankétienne

Après avoir enseigné à l’Université du Québec à Montréal (1978-1996) et à Duke University (1996-2005), Jean Jonassaint est professeur titulaire d’études françaises et francophones à Syracuse University <https://www.syracuse.edu>. Il est également membre de comité scientifique ou éditorial des revues Continents Manuscrits <https://journals.openedition.org/coma/> ; Journal of Haitian Studies <https://cbsr.ucsb.edu/journal-of-haitian-studies/about> et Il Tolomeo: Journal d’études postcoloniales <https://edizionicafoscari.unive.it/en/edizioni4/riviste/il-tolomeo/info#!>.

Fort impliqué dans le monde de l’édition, il a été co-fondateur et directeur de la publication de la revue québécoise, Dérives (1975-1987), co-fondateur, vice-président puis président (1977-1980) de l’Association des Éditeurs de Périodiques Culturels Québécois (AEPCQ), aujourd’hui la SODEP <https://www.sodep.qc.ca/>, et conseiller culturel de la Ville de Montréal pour l’édition, les communications et les affaires interculturelles (1988-1995). Chercheur-écrivain, il a publié notamment : La Déchirure du (corps)texte et autres brèches (1984), Le Pouvoir des mots, les maux du pouvoir. Des romanciers haïtiens de l’exil (1986) ; Des romans de tradition haïtienne: sur un récit tragique (2002), Typo/Topo/Poéthique : sur Frankétienne (2008) ; « Transnationalism, Multilingualism and Literature: the Challenge of Caribbean Studies » (2007) ; « Le cinéma de Sembène Ousmane, une (double) contre-ethnographie » (2010) ; « Genèse et impact d’une traduction anglaise des Christophe de Césaire » (2014) ; « Un Christophe ignoré des Césairiens : notes pour des genèses » (2017) et « For the Trouillots: An Afterword to the English Translation of Ti difé boulé sou istoua Ayiti » (2021). Par ailleurs, en plus de ses recherches actuelles sur la contribution des Haïtiens à l’émergence d’un Congo moderne dont un tout premier résultat vient de paraître, « Des traces littéraires haïtiennes au Congo : un entretien avec Elisabeth Mudimbe-Boyi » (2020), il travaille à compléter une édition génétique en un seul volume de Dézafi et des Affres d’un défi de Frankétienne.

Publications
 
Colloques
 
Séminaires
 
Conferences
 
Financements