11/02/2015
L’édition des manuscrits littéraires court toujours le risque de demeurer anecdotique ou superflue, soit qu’elle publie des brimborions inédits, soit qu’elle n’ajoute pas grand chose à la lecture des œuvres imprimées et n’apporte qu’une confirmation – pour ne pas dire une preuve – à ce qu’on sait déjà d’elles. Ce n’est d’ailleurs pas négligeable tant l’interprétation, souvent, se fourvoie faute de garde-fou. Il arrive pourtant que l’avant-texte révèle quelque chose de neuf sur le texte et le rende à son sens. La lecture sans doute le percevait, mais si obscurément et inconsciemment que le commentaire ne s’en était pas encore saisi. Vu de près et en totalité, le manuscrit des Misérables a offert cette chance rare.
—
Guy Rosa a publié, seul ou en collaboration, le texte établi sur les manuscrits d’Adèle Hugo pour Victor Hugo raconté par Adèle Hugo et sur ceux de Hugo pour Feuilles paginées, Fragments dramatiques, Choses vues, ainsi que les éditions électroniques et génétiquement orientées des Misérables et d’Histoire d’un crime. Il travaille à celle de William Shakespeare.
Responsable de l’équipe Autobiographie et correspondances à l’ITEM, Jean-Marc Hovasse écrit la biographie de Victor Hugo (Fayard). Il a révisé l’édition du dernier tome publié du Journal d’Adèle Hugo et édité, seul ou en collaboration avec Guy Rosa, plusieurs œuvres de Victor Hugo (Les Châtiments, Napoléon le Petit, Histoire d’un crime). Il a organisé, en 2014-2015 à Besançon, une exposition de lettres et de fragments manuscrits de Victor Hugo.
—