Professeur de littératures comparées à l’ENS de Lyon.
Fondateur et Directeur du CERCC (2010 - 2022).
Directeur-adjoint du CERCC
Situation actuelle : délégation CNRS au sein du Laboratoire ITEM, ENS Paris.
Depuis 2014, Membre élu du Conseil d’Administration de l’ENS de Lyon
Membre du comité CNRS section 35
Membre de la commission Interdisciplinaire (CID) 50 du CNRS (Gestion de la recherche) du CNRS.
Responsable des parcours d’enseignement-recherche et création du master de Lettres modernes en convention avec les établissements suivant : CNSMD Lyon, ENSP Arles, ENSASE.
Membre du jury du concours d’entrée de l’ENS de Lyon de 2003 à 2015, Littérature tronc commun écrit et oral.
Responsable des épreuves de tronc commun de littérature française de tronc commun (écrit et oral) de 2008 à 2015
Vice-Président du Concours d’entrée de l’ENS de Lyon, option Lettres et Arts de 2012 à 2015.
Direction de programmes de recherches :
Depuis 2016, Coordinateur du projet Joriss "Positive infrastructures", en partenariat avec la School of Design, East China Normal University
Depuis 2021, coordinateur du programme de recherches "Le spanglish, une nouvelle langue de culture".
En 2019-2020, Université de Lyon, coordinateur de "Qu’est ce que la recherche création ?"
(Voir ici les thèses en cours de direction)
2014-2018. Membre de la commission "Poésie" du Centre National du Livre.
En 2013 et 2015. Président de la commission d’appel à projets de recherche IDEX de l’Université Sorbonne Paris Cité, "Humanités, Arts, Lettres et Langues".
Expert HCERES (CRLC, 2013 et 2018 ; CRIT 2016 (Président du Comité de visite) ; export pour le Cielam, Université d’Aix-Marseille 2017).
Membre de l’Institut d’Etudes Avancées, Collegium de Lyon.
Membre du comité de sélection de l’Ecole Polytechnique pour les Lettres et langues de 2012 à 2015.
Section CNU : 10e, littérature générale et comparée
Professseur invité Xi’an University of Foreign Languages (2010), Professeur invité à l’Université de Constance (2013, 2016), de Budapest (2013), Visiting Fellow au Minpaku (Osaka, Kyoto, Tokyo, été 2011), Professseur invité à l’Université Autonome de Barcelone (2012), Professseur invité à JNU, New Delhi, 2020)
Accueilli en délégation à l’ITEM (CNRS, ENS Ulm) depuis septembre 2022.
Axes de recherche :
1. Littératures comparées. En particulier : littératures européennes, domaines anglais, allemand, français - Littérature et philosophie - Littérature et politique - Romantismes en Europe - Polémique, dissension et littératures - Théorie littéraire - Pensée de la traduction.
2. Création-recherche
3. Génétique de l’image filmique.
Langues de travail : français, anglais, espagnol, allemand
Habilitation à diriger des recherches : L’absolu comparé : traduction et polémicité en littérature comparée (Décembre 2005), publiée en 2009 aux éditions Hermann sous le titre L’Absolu comparé, littérature et traduction.
Directeur de collection :
Directeur de la collection Signes, ENS Editions.
Directeur de la collection "Échanges Littéraires", Editions Hermann.
Eric Dayre, David Gauthier- L’art de chercher. L’enseignement supérieur face à la recherche-création
Igor Fiatti - Les berges du crépuscule - La Mitteleuropa à travers la littérature. Les berges du crépuscule. Claudio Magris (Préfacier)
Makram Abbès et Laurent Dartigues - Orientalismes/Occidentalismes - A propos de l’oeuvre d’Edward Said.
Laurence Breysse-Chanet et Ina Salazar - La parole impossible - Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, Marina Tsvetaeva et Paul Celan.
Guillaume Artous-Bouvet - Inventio - Poésie et autorité.
Daniele Giglioli - Critique de la victime. Marine Aubry-Morici (Traducteur)
Isabelle Bleton et Florence Godeau - Constructions comparées de la mémoire - Littérature et cinéma post-traumatiques des années 1980 à nos jours.
Stanislas Gauthier - Cosmopolitisme et guerre froide - Aragon, Landolfi, Nabokov, traducteurs de Pouchkine.
Bernd Stiegler - Autour de ma chambre - Petite histoire du voyage immobile. Laurent Cassagnau (Traducteur)
Philippe Daros - Fictions de reconnaissances - L’art de raconter après la fin des "mythologies de l’écriture" - Essai sur l’oeuvre de Daniele Del Giudice.
Bernard Stiegler - Images de la photographie - Un album de métaphores photographiques.
Georges Didi-Huberman (Préfacier), Laurent Cassagnau (Traducteur)
Corinne Bayle - La Beauté en partage - Essai sur la poésie de René Char.
Hans Ulrich Gumbrecht - Pour la philologie - Vie et destin des grands romanistes : Auerbach, Curtius, Spitzer. Robert Kahn (Traducteur)
Marie-Noëlle Beauvieux - Littéraire, trop littéraire - Des compositions fragmentaires d’Akutagawa Ryunosuke.
Bernard Stiegler - L’homme-montage - Une figure de la modernité. L’homme-montage. Une figure de la modernité Bernd Stiegler Laurent Cassagnau (Traducteur)
Anne Lemieux - Hölderlin à Berlin-Est - La réinvention du romantisme par les écrivains est-allemands.
Patrick Flack - Idée, expression, vécu - La question du sens entre phénoménologie et structuralisme.
Raphaël Sigal - Artaud, le sens de la lecture.
Eric Dayre et Marie Panter - Traduction et événement - Poétique et politique de la traduction.
Florence Olivier - Sous le roman, la poésie - Le défi de Roberto Bolaño.
Guillaume Artous-Bouvet - L’hermétique du sujet - Sartre, Proust, Rimbaud.
Discours à l’écrivain Boualem Sansal, récipiendaire de l’honoris causa de l’ENS.