Cette anthologie numérique regroupe plusieurs extraits du roman médiéval Cristal et Clarie, traduits de l’ancien français par les étudiant·es du cours d’initiation à l’ancienne langue qui s’est tenu à l’École normale supérieure de septembre à décembre 2024 sous la supervision de Geoffrey Derain.

Premier feuillet du manuscrit français 3516 conservé à la Bibliothèque nationale. On y voit l'incipit de Cristal et Clarie.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516, 319va.

Si quelque lecteur, déambulant oisivement dans les rayonnages de la grande bibliothèque commune, prenait la fantaisie de s’égarer dans la section – vaste – des textes médiévaux en mal d’attention, il se pourrait qu’en feuilletant ces innombrables manuscrits tombés dans un sommeil tout juste entrecoupé d’occasionnelles sollicitations de spécialistes, il mette par hasard la main sur un curieux roman de chevalerie anonyme, composé au XIIIe siècle en octosyllabes à rimes plates, et intitulé Cristal et Clarie. Certes, en l’occurrence, il faudrait que notre lecteur se perde assez exactement à la Bibliothèque de l’Arsenal, et qu’échappant à la vigilance des conservateurs et des bibliothécaires, il fasse déambulatoirement effraction dans les réserves pour y cueillir le manuscrit français 3516 afin de tourner nonchalamment les feuillets jusqu’au folio 319va, où, le hasard ayant vraiment tout bien fait, il tomberait alors effectivement sur notre roman. On le conçoit – on s’en désole – une telle trouvaille paraît assez improbable, et il semble qu’il faille commencer par connaître l’existence du roman avant d’en faire la découverte.

L’anthologie numérique que nous proposons, quoiqu’elle soit des plus modestes, voudrait rendre cette découverte un tout petit peu moins invraisemblable pour le grand public.

 

Ce projet, né fortuitement à la fin de l’année 2024, a été mené dans le cadre du cours d’initiation à l’ancien français que j’ai donné à l’École normale supérieure. Il vient, pour les étudiant·es, clore un premier apprentissage de l’ancien français. L’idée est très simple : réparti·es en groupes, les étudiant·es se sont chargé·es de traduire quelques passages marquants de Cristal et Clarie. Dans la mesure où toute traduction est une recréation (et cette idée est peut-être tout particulièrement valable au Moyen Âge), il m’a semblé intéressant de laisser carte blanche aux étudiant·es quant à la forme que devait prendre leurs travaux. Ainsi chaque traduction, en plus de transférer le roman de l’ancienne langue au français moderne, se fait également le reflet de ce qui, dans chaque texte, a touché les étudiant·es, de ce que chaque sensibilité particulière a voulu mettre en valeur ou faire apparaître du roman.

C’est pourquoi, en parcourant cette anthologie transmédiale, vous trouverez des alexandrins dramatiques, des mises en voix recréant l’oralité du roman médiéval, de superbes enluminures d’époque et d’autres plus contemporaines, ou encore des compositions musicales originales : multiplicité des formes et des sensibilités, et preuve, s’il en était encore besoin, que la littérature médiévale nous parle, en même temps que nous la faisons parler – à nouveau.

Geoffrey Derain

 

*

Cristal et Clarie, est un roman d’amour et de chevalerie, deux dimensions indissociables puisque le roman raconte la longue quête d’un jeune prince nommé Cristal, parti à la recherche de la femme qu’il a aperçue en rêve et dont il est immédiatement et irrémédiablement tombé amoureux. Le chevalier, au cours de son errance, multipliera les rencontres et les aventures merveilleuses, dont vous pouvez découvrir quelques-unes ci-dessous.

 

 

« Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant… » (v. 397-460)

Sale bête ! (v. 547-610)

Cristal contre le serpent de la fontaine (v. 627- 695)

Plus de peur que de mal… (v. 959-1024)

Lamentation post-prandiale (v. 1201-1264)

Une mystérieuse forteresse (v. 1589-1650)

Le château de l’enchanteresse (v. 1795-1895)

Avis de tempête (v. 2757-2817)

Mauvaise rencontre… (v. 2819-2884)

Le terrible Brias de la Montagne (v. 3375-3443)

Le Lion de la Froide Montagne (v. 4169-4236)

Rendez-vous manqué (v. 4529-4594)